Портал-Credo.Ru Версия для печати
Опубликовано на сайте Портал-Credo.Ru
21-06-2010 11:40
 
Михаил Бабкин. СВЯЩЕНСТВО ВЫШЕ ЦАРСТВА? О филологической стороне проблемы: Россия, XX–XXI вв.

Священство всюду пречестнейши есть царства. …Господь Бог всесильный, егда небо и землю сотворил, тогда два светила, солнце и месяц, на нем ходяще, на земле светити повеле, има же нам показа власть архиерейску и царску. Солнцем показал есть власть архиерейску, месяцем же показа власть царскую, ибо солнце вяще светит во дне, яко архиерей душам, меншее же светило в нощи, еже есть телу. Якоже месяц емлет себе свет от солнца и егда далее от него отступает, тем совершеннейши свет имать. Такоже и царь поемлет посвящение и венчание от архиерея, его же абие восприемлет, уже имать свое совершенное светило, еже есть и святейшую силу и власть. Таковое есть то разнствие между тыма двема лицема во всем христианстве, яковая есть между солнцем и месяцем, ибо архиерейска власть во дни, еже есть над душами, царская же по вещех мира сего. … Священство и самого царства преболе.

Никон (Минов), патриарх Московский и всея России [1].

С точки зрения историко-богословской проблемы "священства-царства" взаимоотношения Русской православной церкви (РПЦ) и верховной власти (в устоявшейся, но не вполне корректной формулировке – взаимоотношения церкви и государства) весьма подробно изучены применительно к допетровской России, к царствованиям Петра I и Екатерины II. В основном, эти исследования были сделаны дореволюционными авторами [2]. В последнее время появились аналогичного плана работы, в которых в соответствующем ключе рассматриваются судьбоносные для нашей страны события начала XX века [3].

Основной вопрос проблемы "священства-царства" – что выше и главнее: царская или церковно-иерархическая власть? Он обусловлен, в свою очередь, следующим рассуждением. Поскольку Господь Иисус Христос есть и Великий Царь, и Великий Архиерей ("Царь царем и Архиерей архиереям"), то кого на земле (в мире дольнем) считать Его "живым образом"? Земной "иконой Его первообраза"? – Царя или патриарха? У кого из них выше сакральный статус? Кто из них есть истинный помазанник Божий? Кто является проводником "воли Божией"? Через кого из них реально осуществляется "Божия власть"?

"Основной вопрос" нашёл отражение в установившихся традициях правописания. В современной общепринятой практике орфографическое "решение" его по не вполне понятной причине оформилось в пользу священства. Так, государство и церковь как институты практически всегда пишутся неравнозначно: первое слово пишется со строчной буквы, а второе – с прописной, как будто бы Церковь (церковь) стоит "над" государством, "главнее" и "выше" его. Временное правительство и Государственная дума в историографии удостаиваются одной прописной буквы, Святейший Синод и Поместный Собор – двух. То же относится и к названиям "Российская империя" и "Православная Церковь". Высший Церковный Совет пишется с тремя прописными буквами, а Совет народных комиссаров – зачастую с одной. Слово "Патриарх" и в обиходном упоминании, и как титулование пишется, как правило (особенно в трудах церковных историков), с прописной буквы, а император, царь, самодержец – всегда со строчной. В работах некоторых авторов (опубликованных в церковных изданиях) даже "Патриаршество" значится с заглавной буквы [4]. Вместе с тем, написание "царства" (в смысле царства земного) кроме как со строчной – на страницах и светских, и церковных научных изданий автору настоящей статьи не встречалось ни разу.

На страницах "Православной энциклопедии" российские первоиерархи ("Святейшие Патриархи") титулуются с двумя прописными буквами [5], а высшие партийные руководители СССР [6] ("Генеральные секретари") – с одной [7].

Ещё примеры из множества подобного рода "несоответствий". В "Православной энциклопедии" первоиерарх РПЦ до учреждения в России патриаршества (митрополит сначала Киевский, потом Владимирский, затем Московский) именуется Главой (в источнике – слово с прописной буквы) Русской церкви. (И это при том, что до 1448 г. Русская митрополия составляла лишь часть Константинопольского патриархата). После же учреждения в России института патриаршества московский Патриарх (в энциклопедии – с прописной буквы) называется "церковным Главой православного мира"(!). При этом до падения Византийской империи византийский император (слово в источнике – со строчной) именуется "главой христианского мира" (здесь "главой" – уже со строчной). Таким образом, на одной и той же странице современного церковного многотомного энциклопедического издания Патриархи именуются Главами, а императоры – главами…: первым усваивается две прописных буквы, а вторым – ни одной [8].

Стоит именовать любого епископа (и тем более патриарха) просто по имени – это церковными кругами сразу расценивается если и не хулой, то показателем крайнего непочтения к архиерейскому сану. Но при этом представители этих же кругов "ничтоже сумняшеся" упоминают императоров без всяких титулований: например – Петром, Николаем II. И это не считается ни каким-либо оскорблением, ни проявлением непочтения к монарху. То есть получается, что архиерейский чин, дескать, несопоставимо выше(?) царского: иерархов упоминать следует только с титулованиями, а царей можно и по-панибратски?

На наш взгляд, вышеприведённые примеры являются своеобразными показателями до сих пор продолжающейся борьбы (более уже "в теории") между харизматическими властями о первенстве друг над другом.

И если судить по написанию начальных букв "конфликтных" слов, то чётко прослеживается определённая тенденция. Её можно сформулировать приблизительно так: по мнению церковных авторов (весьма, заметим, дискуссионному) "чин Патриарший выше и царского, и императорского"[9] или, что то же – "Священство выше царства".

Вместе с тем, в современном русском языке чётко установлены орфографические нормы применения прописных и строчных букв. Согласно им, "Церковь", как Божественное учреждение, пишется с прописной; "церковь" же как храм (или собор) – со строчной. С одной прописной значатся "Русская православная церковь" (как религиозная организация), "Российская империя", "Российское государство", "Архиерейский собор", "Поместный собор", "Государственная дума", "Святейший синод", "Священый синод", "Московская патриархия" (некоторые из них в краткой форме – Дума, Синод, Патриархия). Официальные титулования – "Государь Император", "Святейший Патриарх Московский и всея Руси", "Глава государства" (или правительства, но "глава администрации"), а обиходные – император, патриарх. И т. д.[10]

На вопросы церковным авторам о причинах пренебрежения ими современными орфографическими нормами и применением филологических "несоответствий" те обычно отвечают, что они руководствуются нормами написания букв, принятыми в современных …учредительных документах Московского патриархата (или, он же, – РПЦ) и его структур… Однако в законодательстве Российской империи (тоже в некотором роде "учредительных документах") слова "Император", "Государь", "Царь", "Самодержец", "Верховная Власть", "Императорский Дом", "Императорский Престол", "Всероссийский Престол", "Наследник Престола", "Империя", "Российское Государство" и т. п. (наряду с названиями "Православная Греко-Российская Церковь", "Церковь", "Святейший Правительствующий Синод") также значатся с прописных букв, а не со строчных[11]… Однако с орфографическими нормами как царской, так и постсоветской России церковные историки и публицисты не считают нужным считаться, демонстрируя тем самым свою приверженность "двойным стандартам".

Иначе говоря, упомянутые авторы в написании прописных и строчных букв руководствуются одновременно двумя нормами правописания: применительно к конфессиональным терминам – "церковно-учредительными", а ко всему остальному – "постсоветскими". При этом в своей полноте ни "старорежимные" (дореволюционные), ни современные (постсоветские) нормы с их корректным использованием прописных букв те же лица признавать не желают. Используя филологические "несоответствия", названные авторы волей-неволей формируют у читателей представление, что "священство выше царства".

Напрашивается определённая аналогия. Ранее, в СССР, все слова в названиях высших партийных, правительственных, профсоюзных учреждений и организаций писались с прописных букв. Исключение делалось для служебных слов и слов, заключённых в скобки. Например, значилось: Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков), Совет Министров СССР, Советская Армия, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи, и т. д. Для всех же остальных учреждений существовало другое правило. Согласно ему, с прописных букв писались лишь первые слова названий, а также все имена собственные, входящие в их состав. Например: Министерство иностранных дел СССР, Академия наук СССР, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Ленинградский ордена Ленина метрополитен им. В.И. Ленина, Государственная палата мер и весов, и т. п. [12] То есть в СССР налицо было филологическое "возвышение" высших органов власти.

В постсоветской времена ситуация изменилась. Нормы русского правописания стали более корректными. Но, вместе с тем, "старую и добрую" советскую практику "возвышения" названий себя самой и своих высших структур от СССР переняла Русская православная церковь. Начала формироваться "альтернативная" (церковная) орфография, отличительная черта которой – "самовозвышение" букв в титулах иерархов, в названиях религиозных организаций и церковных учреждений. Прописных букв в церковных названиях стало в два-три раза больше, чем в светских. В области филологии Церковь стала "выше" и монархии (свергнутой, заметим, в марте 1917 г. во многом благодаря трудам и тщаниям высшей иерархии РПЦ [13]), и, в общем говоря, российского государства.

В целом же, анализируя современную практику применения в "конфликтных" словах прописных и строчных букв, можно констатировать: в XX в. на "харизматическом фронте" священство взяло верх на царством.


[1] Возражение, или Разорение смиреннаго Никона, Божиею милостию Патриарха, противо вопросов боярина Симеона Стрешнева, еже написа Газскому митрополиту Паисее Лигаридиусу, и на ответы Паисеовы [1666 г.] // Никон (Минов), патриарх. Труды /Сост. и общ. ред. В.В.Шмидта. М., Изд. Московского университета. 2004. С. 301, 307, 327.

[2] Дьяконов М.А. Власть московских государей. Очерки из истории политических идей Древней Руси до конца XVI века. СПб., Тип. И.Н.Скороходова. 1889. –224 с.; Савва В.И. Московские цари и византийские василевсы. К вопросу влияния Византии на образование идеи царской власти московских государей. Харьков, Тип. М.Зильберберг и с-вья. 1901. –400 с.; Темниковский Е. Положение Императора Всероссийского в Русской православной церкви в связи с общим учением о церковной власти // Юридические записки, издаваемые Демидовским юридическим лицеем. Ярославль, Тип. Губернского правления. 1909. Вып. I (III). С. 47–80; Каптерев Н.Ф. Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович: в 2 тт. Сергиев Посад, Б/и. 1909. Т. 1. –525 с., 1912. Т. 2. –547 с.; Суворов Н.С. Учебник церковного права. М., Изд. Карцева. 1913. –531 с.; Казанский П.Е. Власть Всероссийского Императора. М., Москва. 1999. [1-е издание: Одесса, 1913]. – 512 с.; Вальденберг В. Древнерусские учения о пределах царской власти. Очерки русской политической литературы от Владимира святого до конца XVII в. Пг., 1916. б/и. – 463 с.; Верховской П.В. Учреждение Духовной Коллегии и Духовный регламент. К вопросу об отношении церкви и государства в России. Исследование в области русского церковного права: в 2 тт. Ростов-на-Дону, Б/и. 1916. Т. 1. Исследование. –687 с., Т. 2. Материалы. –415 с.; Живов В.М., Успенский Б.А. Царь и Бог. (Семиотические аспекты сакрализации монарха в России) // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. С. 47–153; Успенский Б.А. Царь и патриарх. Харизма власти в России: византийская модель и её русское переосмысление. М., Изд. Языки русской культуры. 1998. –676 с.

[3] Бабкин М.А. Духовенство Русской православной церкви и свержение монархии (начало XX в. – конец 1917 г.). М., Изд. Государственной публичной исторической библиотеки России. 2007. –532 с.

[4] См., например: Современники о патриархе Тихоне: Сб. в 2 ч. /Сост. и автор комментариев М.Е.Губонин. М., Изд. ПСТГУ. 2007. Т. 1. С. 190, Т. 2. С. 563; Иванова Е.В. Святейший Патриарх Тихон и голод 1921–1922 гг. в России // Богословские труды. Вып. 41. 2008. С. 5, 504.

Первое, пожалуй, известное в официальных документах РПЦ написание слов "Патриарх" и "Патриаршество" с прописных букв зафиксировано в материалах Поместного собора 1917–1918 гг. А именно – в соборном определении "О высшем церковном управлении", принятом 4 ноября 1917 г. – до поставления патриарха Тихона (Белавина) (См.: Собрание определений и постановлений Священного собора Православной российской церкви 1917–1918 гг. М., Изд. Новоспасского монастыря. 1994. Репринтное издание 1918 г. Вып. 1. С. 3).

Причём именования высших церковных сановников с тех дней также стали значиться с прописной буквы: "Архиереи", "Митрополит", "Архиепископ", "Епископ", "Протопресвитер" (в отличие от слов "клирики" и "миряне"). В частности, принятое 31 июля (13 августа) 1918 г. Поместным собором определение "О порядке избрания Святейшего Патриарха" начиналось так: "Патриарх избирается Собором, состоящим из Архиереев, клириков и мирян" (Собрание определений и постановлений … Вып. 1. С. 4–9, Вып. 4. С. 3).

[5] Православная энциклопедия. М., Церковно-научный центр "Православная энциклопедия". 2000. Т. 1. С. 689, 692, 693, 708, 710 и др.

[6] По конституции СССР (1977 г., 6-я статья) КПСС являлась "руководящей и направляющей силой советского общества, ядром его политической системы, государственных и общественных организаций". КПСС "определяла генеральную перспективу развития общества, линию внутренней и внешней политики СССР" и проч. (Конституция (Основной Закон) Союза Советских Социалистических Республик // Ведомости Верховного Совеа СССР. М., 1977. № 41 (907). 12 октября. С. 674). Потому, на наш взгляд, "сопоставление" высших иерархов РПЦ и генеральных секретарей ЦК КПСС вполне корректно.

[7] Православная энциклопедия. 2003. Т. 6. С. 229, 230; 2006. Т. 12. С.95.

[8] Православная энциклопедия. 2000. Т. "Русская Православная Церковь". С. 190.

[9] О социокультурной динамике смысла слов "царь" и "император", а также о различной их интерпретации в греческой, латинской и русской языковых традициях см.: Успенский Б.А. Царь и император. Помазание на царство и семантика монарших титулов. М., Изд. Языки русской культуры. 2000. С. 34–52

[10] См.: Лопатин В.В., Нечаева И.В., Чельцова Л.К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., Изд. Эксмо. 2007. –512 с.

[11] См., например: Свод Законов Российской Империи. СПб., Изд. Вестник знания. 1912. Т. 1. Ч. 1. Свод Основных Государственных Законов. С. 11–37.

[12] Правила русской орфографии и пунктуации. М.-Л., Изд. АН СССР. 1947. С. 62–63.

[13] См. об этом подробнее: Бабкин М.А. Святейший синод Российской православной церкви и свержение монархии в 1917 году // Вопросы истории. 2005. № 2. С. 97–109; Он же. Иерархи Русской православной церкви и свержение монархии в России (весна 1917 г.) // Отечественная история. 2005. № 3. С. 109–124.

М.А. Бабкин - доктор исторических наук, профессор Московского педагогического государственного университета


© Портал-Credo.Ru, 2002-2018. При полном или частичном использовании материалов ссылка на portal-credo.ru обязательна.
Пишите нам: [email protected]