Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
БиблиографияАрхив публикаций ]
 Распечатать

Александр Гуревич. Журнал "Альфа и Омега", №2 (40). Москва, 2004


Выпуск посвящен десятилетию журнала. Журнал поздравил Патриарх Московский и Всея Руси Алексий. Он подчеркнул, что издание занимает достойное место среди православных изданий современности, и молитвенно пожелал редакции сотрудникам "Альфа и Омега" … "укрепления и помощи Божией в деле православного просвещения".

Свои поздравление журналу также прислали председатель Синодальной богословской комиссии Филарет, Митрополит Минский и Слуцкий, патриарший экзарх всея Беларуси, и председатель Издательского совета Русской Православной Церкви, главный редактор Издательства Московской Патриархии протоиерей Владимир Силовьев.

К юбилею журнала опубликовали свои воспоминания члены редакционного совета журнала: епископ Саратовский и Вольский Лонгин, архимандрит Макарий (Веретенников), священник Владимир Шмалий, М. А. Журинская.

Раздел "Библеистика" представлен проповедью протоиерея Леонида Грилихеса "Христос и богатый юноша", а также работами диакона Романа Штаудингера "Образ пророка Иеремии в Священном Писании", А. Л. Дворкина "Хиастическая структура Евангелия от Иоанна: Гипотеза Герхарда и Эллиса", А. Десницкого "Ты жених крови у меня (как можно истолковать Исход 4:24-26)" и реферат книги Ч. К. Баррета "Евангелие от святого Иоанна: Введение с комментарием и примечаниями к греческому тексту", подготовленный Я. Г. Тестельцом.

Особый интерес представляет статья диакона Романа Штаудингера "Образ пророка Иеремии в Священном Писании", написанная на тему дипломной работы автора, выполненной в Московской духовной академии в 2003 году. Основная мысль автора выражена в словах преподобного Феодора Студита: "Воистину теперь нужен пророк Иеремия с его великим плачем не об израильтянах, но о нынешних христианах!", избранных автором в качестве эпиграфа.

Автор раскрывает на примере Священного Писания внутреннюю драму пророка Иеремии как путь становления его веры в Бога. Иеремии шел пятнадцатый год, когда Бог призывает его к служению. Принятие "пророческого креста" потребовало от него полноты веры и полного самоотвержения. Автор раскрывает отшельнический подвиг Иеремии. Среди "многолюдной священной столицы, он ищет себе обиталище отшельника, пустыню, где мог уединиться". Его пламенная любовь к своему народу, по мнению автора, сравнима с любовью матери, "терзающейся о гибели своих детей" (стр. 27). Бесчувственность соплеменников к слову Божию наносила нескончаемые раны пророку, но для него нет места компромиссу с грехом – он непоколебимо следует по своему "голгофскому пути" (стр. 31). Он обличает грех идолопоклонства среди простого народа, священников в храме и даже в беседе с царем. На долю Иеремии выпали поругания и оскорбления, "темная темница, топкая грязная яма стала постоянным его домом". Однако перенесенные страдания, как отмечает автор, произвели переворот в его понимании воли Божией, в видении милосердия Божьего и Божественной любви к падшему роду человеческому.

Журнал из номера в номер публикует рефераты современной западной библейской литературы, подготовленные Я. Г. Тестельцом. В новом номере Я. Г. Тестелец начинает печатать реферат книги Ч. К. Баррета "Евангелие от святого Иоанна: Введение с комментарием и примечаниями к греческому тексту". Чарлз Кингсли Баррет (р. 1917) – известный английский протестантский специалист по Новому Завету. В данном номере напечатан реферат введения и главы, посвященной исследованию "нехристианского контекста Евангелия от Иоанна". Автор раскрывает три вида проблем. Первая - исторические корни возникновения Евангелия. Он показывает, что эллинская и иудейская религиозные культуры и различные философские системы формируют идейный фон Евангелия от Иоанна. Вторая проблема, стоящая перед исследователем Евангелия от Иоанна – это вопрос об авторе Евангелия. Третья проблема – цель написания Евангелия. В частности, стремился ли евангелист "дополнить историческое предание трансцендентным богословием или же его цель была скорее обратной: защитить историческую основу предания от произвольных мистических спекуляций" (стр. 74).

Раздел "Святоотеческая экзегетика" представлен переводами отрывков из творения преподобного Максима Исповедника "О различных трудных местах (апориях)". Переведены апории 18 "Толкование на Анну и Самуила (1 Цар 1: 20)", 19 "Толкование на запирающего нечистый дом (Лев 14: 38)", 20 "Толкование на пророка Илию и Сарептскую вдову (3 Цар 17: 9)", а также апории 32-35 и 54-57. Перевод сделан с греческого издания 1992 года; автор перевода и комментариев И. В. Пролыгина.

Статья известного специалиста по Святоотеческому Преданию профессора А. И. Сидорова посвящена исследованию экзегетических трудов Оригена – его "Гомилий на Ветхий Завет". Автор отмечает значительные заслуги Оригена в качестве толкователя священного Писания. В числе экзегетических трудов Оригена автор выделяет его "Тетраплы", "Гекзаплы", "Гомилии", "Схолии" и "Комментарии". А. И. Сидоров согласен с мнением дореволюционного богослова Д. Леонардова о том, что "Ориген – это глубоко верующий в Божественный авторитет Священного Писания толкователь. Его методический экзегезис принят в основание богословами всех времен".

В журнале также публикуются новые переводы "Огласительных поучений" святителя Амвросия Медиоланского, выполненные священником Александром Гринем, и творения епископа Фульгенция Руспицийского "О вере, или о символе истинной веры, к Петру".

Архимандрит Макарий (Веретенников) повествует о жизни и деятельности видного русского богослова и ученого протоиерея Стефана Сабинина, скончавшегося в 1863 г. в городе Веймаре в Германии. Стефан Сабинин усердно занимался изучением церковнославянского и древнерусского языков, истории русского и других славянских народов, толкованием Священного Писания Ветхого Завета, был знатоком многих древних и новых языков, проявлял интерес к сравнительному языкознанию. У него в гостях в Веймаре, где он служил, бывали поэт П. Вяземский, писатели Н. Гоголь и А. К. Толстой, историк церкви А. Муравьев. Из записок Марфы, старшей дочери прот. Стефана Сабинина, мы узнаем, например, интересный факт из жизни Н. В. Гоголя: "Гоголь приехал в Веймар, чтобы поговорить с моим отцом о своем желании поступить в монастырь. Видя его болезненное состояние…, отец отговаривал его и убедил не принимать окончательного решения" (стр. 153). Сочинения отца Стефана Сабинина мало известны в настоящее время, и публикация архимандрита Макария (Веретенникова), сопровождающаяся подробной библиографией, несомненно окажется полезной для историков, филологов и исследователей Священного Писания.

В разделе "Церковь в истории" особый интерес, на наш взгляд, представляет статья О.Ю. Васильевой "Кто вы, господин Галлен?", перекликающаяся с недавно изданной книгой автора "Русская Православная Церковь и Второй Ватиканский Собор". Статья посвящена развитию контактов СССР с Ватиканом в 1950-х годах. Одним из эмиссаров Ватикана в СССР стал директоритальянской туристической компании "Чит" господин Галлен. Автор подчеркивает, что Н. С. Хрущев решил использовать "политический туризм" советских католиков для оказания влияния на Ватикан. Группа "советских католиков" должна была дать "достойный отпор антисоветской пропаганде" и свидетельствовать о свободе совести в СССР.

Привлекает внимание также статья постоянного автора журнала "Альфа и Омега" А. Л. Беглова "Последний бой обновленцев", в которой показаны отдельные эпизоды воссоединения обновленцев с Патриаршей Церковью в 1944-1946 гг.

Журнал продолжает публиковать "Патерик новоканонизировенных святых" начатый, еще в 1998 году. Приводится краткое жизнеописание священноисповедника Николая (Могилевского), митрополита Алма-Атинского (1877-1955), прославленного Собором Русской Православной Церкви 2000 г.

В том же разделе "Церковь в вечности" публикуется перевод статьи Д. Муллинса "Святые древнего Уэльса". Автор, в частности, исследует документ, именуемый историками Церкви "Житие Самсона" и написанный около 610 г. в Бретани. Д. Муллинс также уделяет особое внимание жизнеописанию святого Ильтуда, жившего во второй половине Vв. и являвшегося "известнейшим учителем всей Британии и всех бритов", самым сведущим в Священном Писании Ветхого и Нового Завета (стр. 249). В статье также рассказывается о святителе Давиде, святом покровителе Уэльса, и о других кельтских святых подвижниках.

В журнале имеется также много других материалов представляющих значительный интерес для российского читателя.


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-19 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования