Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
Лента новостейRSS | Архив новостей ]
06 марта 2017, 21:57 Распечатать

“РЕЛИГИЯ. ВРЕМЯ. МИР” (авторская рубрика Валерия Емельянова): Куда ведет «татаризация» ислама?


Задумав рубрику «Религия, время, мир», начать ее хотел бы с общих фундаментальных рассуждений, которые помогли бы понять позицию автора и ведущего. Но в наше динамичное время и в неспокойном мире это не всегда возможно, тем более если отталкиваешься от принципа, свойственного нормальной журналистике: «События делают нас, а не мы делаем события». Ведь второе больше подходит для тех, кто видит в писательстве для СМИ «вторую древнейшую профессию».

Но начнем-таки с общего посыла. Всем известно, что в любой религии наряду с универсальным началом существуют и элементы, порожденные конкретной национальной культурой носителей той или иной религии. И мы попробуем сейчас разобраться на конкретном и достаточно свежем примере, «хорошо» это или «плохо».

В татарско-мусульманском сообществе России в последнее время явно оформились две тенденции. Одна из них, условно говоря, ортодоксально-мусульманская (при этом ничего не имеющая общего с пресловутыми «экстремизмом» и «фундаментализмом»), а вторая, также очень условно говоря, национально-мусульманская, где ключевым определением очевидно является «национальное».

Буквально на днях в деловом издании Республики Татарстан «Бизнес-онлайн» появились два материала заместителя председателя Духовного управления мусульман Республики Рустам-хазрата Батыра (Батрова). Рустам-хазрат хорошо известен в российской умме - прежде всего, в ее интеллектуальном сегменте. Это, пожалуй, единственный российский улем наших дней, занимающий прогрессистско-реформистские позиции. Он автор сборника статей «Вместо реформы», где в прогрессистском контексте рассматриваются самые различные вопросы жизни человека и общества, а также монографии об имаме Абу-Ханифе, на чьем мазхабе (религиозно-правовой системе) основывает свою религиозно-общественную жизнь большинство мусульман мира.

В статье от 25 февраля 2016 года https://www.business-gazeta.ru/article/338218 Рустам-хазрат с тревогой размышляет о том, что может произойти осенью, с открытием Булгарской исламской академии (национального мусульманского университета Республики, организуемого в ее древнейшей столице Булгаре), если в нем будут преподавать мазхаб Абу-Ханифы в его средневековой, «мракобесной», по мнению автора, интерпретации.

Действительно, в средневековой интерпретации ханафитского мазхаба есть элементы, которые, мягко говоря, не подходят к текущему моменту, и ключевой из них – это «такфир» (обвинение одними мусульманами других в «куфре» (неверии в Единого Бога), а значит, в фактическом выходе из ислама). Хотя существует общее мнение, основанное на солидных источниках, что право решать, кто правоверный, а кто «кяфир», принадлежит лишь Аллаху Всевышнему. Поэтому в этих выводах с уважаемым исламским ученым можно согласиться. Но проблемные вопросы вызывают два его вывода: о возможности совершения молитвы-намаза на национальном языке и разделение понятий «мазхаб Абу Ханифы» и «ханафитский мазхаб», где второй представляется лишь средневековой, «мракобесной» интерпретацией первого.

Для того, чтобы читатели Портала, в большинстве своем немусульмане, поняли общую суть проблемы, а не воспринимали ее как очередную, свойственную «интеллигентикам-гуманитарчикам» межличностную полемику, начать придется, что называется, с азов.

Итак, в современном суннитском исламе существуют четыре правовых системы, именуемых мазхабами, названными по именам мусульманских ученых, которые были первыми их систематизаторами, – уже упомянутый ханафитский мазхаб (по имени имама Абу Ханифы), шафиитский (по имени имама аш-Шафии), маликитский (по имени жившего в Медине ученого Малика ибн Анаса) и ханбалитский (наиболее буквалистско-ортодоксальный, по имени имама Ахмада Ханбала). Само слово “мазхаб”, как отмечает Рустам-хазрат, действительно означает «путь, дорога», только не в смысле “направление”, а в смысле пути как пошагового, физического процесса (от глагола «захаба» - “ходить”). То есть фундаментальный смысл мазхаба как системы состоит в том, что он определяет в сугубо практических целях иерархию источников мусульманского религиозного права, как известно, определяющего все стороны жизни – от молитвенной практики до вопросов экономики и международных отношений. Так, например, в соответствии с методом мазхаба Абу-Ханифы, мусульманский факих-правовед для вынесения решения по конкретному поводу должен сначала обратиться к Корану, как высшему и наиболее авторитетному источнику. Если однозначного ответа на вопрос в Священном Писании нет, тогда обращаются к Священному Преданию (Сунне, где в хадисах (преданиях) зафиксированы слова и поступки Пророка Мухаммада). Если и в этих источниках не было полного ответа, то тогда обращались к иджме (согласованному мнению сахабов – сподвижников Пророка Мухаммада). В случае отсутствия такого, письменно зафиксированного мнения, во внимание принималось индивидуальное мнение какого-либо из сподвижников, если оно наилучшим образом подходило для данного случая. Если же во всех этих источниках отсутствовала четкая доказательная база, то применялся метод «кияса» (суждения по аналогии). Если и на этом этапе не удалось сформировать суждения, тогда используется метод «истихсан» (предпочтение), когда используется источник права, содержание которого более близко подходит к данному случаю, чем другие. И наконец, когда уже совсем-совсем нет никакого обоснования в исламских религиозных источниках, тогда только обращаются к «урфу» (местному национальному обычаю, не обязательно имеющему исламскую природу), но до этого, как правило, не доходит. Подобная структура существует и в трех других  современных суннитских мазхабах, общими для которых являются четыре первых источника права (Коран, Сунна, коллективные и индивидуальные мнения сподвижников). Одновременно можно увидеть, что такая фундаментальная структура определяет динамичность каждого мазхаба, его недогматичность и возможность приспособляться и функционировать в определенной исторической ситуации. Поэтому вряд ли есть смысл отделять основные принципы права от их средневековой, возможно, «мракобесной» интерпретации, а лучше поискать другие, более близкие к современности интерпретации, которые наверняка имеются, - в силу природы и особенностей мусульманского права.

А теперь читателю, вне зависимости от вероисповедания, предлагается виртуально облачиться в халат и чалму мусульманского факиха и рассмотреть предлагаемую замом муфтия Татарстана возможность творить молитву-намаз на родном языке. Вот что на этот счет говорит наиболее авторитетный и непререкаемый источник фикха – Священный Коран:

«Оно (Писание) ниспослано на ясном арабском языке» (26:195)

«…Является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих» (41:3)

«Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его» (12:2)

«Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь» (43:3)

«Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились» (39:28)

«Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием» (20:113)

«До него было Писание Моисея, которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро» (46:12)

«Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать селений и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Огне» (42:7)

«Если бы Мы сделали его Кораном не на арабском языке, то они непременно сказали бы: «Почему его аяты не разъяснены? Неарабская речь и араб?» Скажи: «Он (Коран) является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это - те, к которым взывают издалека» (41:44)

Немусульмане, да и многие мусульмане часто недопонимают значение чтения Корана именно на арабском языке. Это не только и не столько дань традиции, тому, что Откровение пришло из арабской среды. Чтение Корана вслух на арабском языке для мусульманина, тем более в ходе основной молитвы - намаза, во время которой читаются только суры Корана, – это не просто практика, а сакральный акт, имеющий глубокую внутреннюю составляющую и требующий глубинного, мистического понимания. В какой-то мере его значение можно сравнить со значением причастия в христианском богослужении. При этом рядовой верующий может даже не знать арабского языка целостно и не понимать до конца значение слов (что в наши дни уже практически невозможно), однако такой предмет как таджвид – правила чтения Корана по-арабски вслух - изучается даже в медресе самого начального уровня. Многие, наверное, также замечали, что коранические переводы всегда именуются «переводы смыслов Корана», а не «перевод Корана», потому что Коран в мусульманском сознании – это нечто большее, чем записанные на бумаге арабской вязью слова Откровения. Это всего лишь «захир» (внешняя часть откровения), но есть еще и «батин» – его внутренняя составляющая. Мусульмане также всегда подчеркивают, что их Священное Писание было записано во времена, когда было ниспослано, и на том языке, на котором было ниспослано. В то же время все знают, что канонические христианские писания представляют собой компиляцию преданий об Иисусе Христе, к тому же, переведенных с арамейского на греческий много лет спустя после жизни Иисуса. Понятно, что вряд ли перевод с семитского арамейского языка на индоевропейский греческий был свободен от серьезных ошибок и искажений.

Рустам Батыр аргументирует свою точку зрения, во-первых, ссылаясь на предание, согласно которому перс Салман Фариси, один из сподвижников Пророка, перевел для новообращенных, но еще не знавших арабского языка персов суру аль-Фатиха, те использовали перевод на молитве и ни Пророк, ни остальные сподвижники не стали этому мешать. Но очевидно, что этот прецедент имел ограниченное значение во времени и пространстве. Вся дальнейшая история ислама (которая мусульманским религиозным сознанием воспринимается как воплощение Божественного Провидения) свидетельствует, что именно арабский язык стал духовным и культурным интегралом исламской цивилизации, определившим ее историческое значение. Потом речь идет о предании – источнике права второго уровня, в то время как источник первого уровня – Священный Коран - однозначно и бесспорно повествует о фундаментальном значении арабского языка для мусульманской религиозной практики.

Другой аргумент Рустам-хазрата - практика намаза и азана (призыва к молитве) на турецком языке в Турции времен Кемаля Ататюрка (1923-1938 гг.). Такую аргументацию вообще надо использовать с осторожностью. Дело в том, что кемалистская революция была второй, после российской, республиканской революцией, свергшей монархию в неевропейской стране. Перед Кемалем-пашой стояла задача полного размежевания со всем наследием Оттоманской Порты, в том числе и религиозным. А религиозная составляющая в Порте была немалая, она ведь официально именовалась «халифатом», то есть мусульманским государством, основывающимся именно на религиозных принципах. И Мустафе Кемалю не оставалось ничего, кроме как кроить Турецкую Республику по советско-большевицким лекалам, в частности, в религиозной сфере использовать приемы и методы большевицкого воинствующего атеизма, с тем чтобы низвести роль ислама в стране до уровня национальных ритуалов и символов, не более того.

Обо всем этом, наверное, не стоило столь пространно писать, если бы речь шла лишь об индивидуальном мнении исламского ученого. Но вся беда в том, что мнение Рустама-хазрата суть частный случай, демонстрирующий одну не совсем здоровую тенденцию в татаро-мусульманском сообществе – стремление к этнизации, «татаризации» универсального ислама, что непременно приведет к выхолащиваю его духовного содержания. Подобное явление можно замечать в православной Церкви под названием «этнофилетизм», когда православное христианство проповедуется и воспринимается как индикатор этнической принадлежности.

В татаро-мусульманском сообществе есть «горячие головы» (в том числе и в чалмах), на полном серьезе предлагавшие заменить хадж в Мекку «хаджем» в древнюю столицу Волжской Булгарии Булгар. Кстати, если кто был в этом древнем городе, то мог заметить, что в один из мавзолеев музея-заповедника стоит очередь. Люди входят в мавзолей, идут мимо надгробий, прикасаются к ним рукой, загадывают желания и затем оставляют монетку. Это все явления из той же «оперы», о которой пишет автор этой статьи. А недавно известный ревизионист истории, некто Носовский, разродился книжкой, в которой утверждал, что «кааба», главная мусульманская святыня в Мекке, была не единственной и существовала, в том числе, и в татарском городе Биляре, расположенном близ берегов Камы. Для профессионального историка его аргументация смешна, но обыватель, в том числе и татарский, ему верит.

Все это здорово и, наверное, интересно, но при чем тут ислам? Вполне зримым результатом такой «этнизации ислама» по-татарски может стать некое «неотенгрианство» (тенгрианство – доисламская религия древних тюрок, обожествлявшая Небо), облаченное во внешне мусульманскую упаковку. С подобным явлением автор этих строк столкнулся в Индии. Там есть суфийские тарикаты с внешне мусульманской атрибутикой, а копнешь глубже - а тут… «бац, и вторая смена». И под якобы “мусульманской” оболочкой обнаруживается чистейшая индуистская адвайта-веданта, проповедующая неотделимость Творца от творения, что полностью противоречит монотеизму, одним из воплощений которого является ислам.

Сложно сказать, к каким религиозным последствиям приведет «этнизация» ислама в татарском варианте, религия ведь, прежде всего, дело сугубо личное. Но общественные последствия предугадать несложно. Реально размежевание татарского сообщества на «татаро-мусульман» (де-факто неотенгрианцев), просто мусульман, которых, конечно же, быстро назначат «ваххабитами», и своего рода «молчаливое большинство», живущее по принципу «нам, татарам, все равно», которое при таком раскладе просто отвернется от религии вообще. А это будет на руку имеющимся в России и всем известным силам, коим не по душе межрелигиозный мир и единение в стране, а также позитивная роль исламской религии.

 

Пожалуйста, поддержите "Портал-Credo.Ru"!


Ваше
имя:
Ваш
email
Тема:
 
Число:
 
Чтобы оставить отклик, пожалуйста, введите число, нарисованное на картинке.
Текст
 
24 октября 2017, 04:01  
МОНИТОРИНГ СМИ: Тамбовские власти готовятся к реституции. В обладминистрации создали рабочую группу по масштабной передаче РПЦ МП недвижимости
Эксклюзивный материал23 октября 2017, 22:41  
На следующий день после конфликта с митрополитом РПЦ МП Варсонофием в Санкт-Петербурге пропал 78-летний священник
Материал содержит видео информацию23 октября 2017, 22:24  
ВИДЕО: "Личные методы" эксперта Крюковой. Один из множества примеров того, какими "белыми нитками" шиты в современной РФ "экспертизы" по "делам об экстремизме"
Эксклюзивный материал23 октября 2017, 22:11  
БИБЛИОТЕКА: Епископ Луцький і Рівненський Іов (УАІПЦ). Богослужба на честь усіх Волинських святих. Велика вечірня [литургика]
23 октября 2017, 20:46  
ДОКУМЕНТ: Молитва Николаю II (о помощи в гонениях, заточении). Советский поэт-песенник Максим Резник внес свою лепту в протесты против "Матильды"
Эксклюзивный материалМатериал содержит иллюстрации23 октября 2017, 17:58  
ФОТО ДНЯ: Икона "русского мира". Причем живая
Эксклюзивный материалМатериал содержит иллюстрации23 октября 2017, 17:49  
Папа Франциск поблагодарил российский Фонд Григория Богослова "за противодействие абортам в России"
Материал содержит иллюстрации23 октября 2017, 17:36  
Архиерейский Синод РПЦЗ МП обсудил кризисную ситуацию в Западно-Европейской епархии этой Церкви и, в частности, в женевском приходе
Материал содержит видео информацию23 октября 2017, 17:25  
ВИДЕО: "Попытка раскачать Россию". Обращение Ольги Николаевны Куликовской-Романовой к президенту РФ по поводу фильма "Матильда"
Материал содержит видео информацию23 октября 2017, 17:22  
ВИДЕО: "Корона и крест". Гости программы "С христианской точки зрения" Радио "Свобода", посвященной "святости царей", - историки Петр Чистяков и Сергей Брюн
Материал содержит видео информацию23 октября 2017, 17:10  
ВИДЕО: "Господь пошлет...". Грозный о. Всеволод Чаплин вновь выступает в роли "вестника Апокалипсиса" в связи с приближением "Матильды"
23 октября 2017, 17:07  
МОНИТОРИНГ СМИ: “В церкви я видел много грязи и насилия”. Как выпускник духовной академии не стал священником, и почему так произошло
Материал содержит видео информацию23 октября 2017, 16:43  
ВИДЕО: "Храмы вместо поликлиник": в Москве построят еще 28 церквей для борьбы с «революционными бесами». Репортаж "Дождя" об усердии Владимира Ресина
23 октября 2017, 15:29  
ДОКУМЕНТ: "Более четверти века Вы совершаете неустанное попечение о единстве Православия". Поздравление главы РПЦ МП Кирилла (Гундяева) предстоятелю Константинопольской патриархии Варфоломею (Архондонису), 22 октября 2017 г.
23 октября 2017, 15:06  
"Матильду" не покажут в кубанском Ейске из-за боязни "православных радикалов"
23 октября 2017, 14:43  
Введение в школах курса о нравственности в семье должно еще пройти обсуждение в обществе, заявили в минобрнауки РФ
Материал содержит иллюстрации23 октября 2017, 14:12  
МОНИТОРИНГ СМИ: В четверг в кинотеатрах стартует «Матильда». Кто и как будет защищать первых зрителей скандального фильма
23 октября 2017, 14:06  
Всеукраинский совет Церквей готовит меморандум о взаимодействии с Конференцией Европейских Церквей
23 октября 2017, 13:42  
МОНИТОРИНГ СМИ: «Матильда» как последний аргумент. «Защита» министра культуры РФ Мединского все-таки состоялась — на президиуме ВАК
23 октября 2017, 13:28  
Спецпросмотра "Матильды" в Кремле не будет, заявил пресс-секретарь Путина
23 октября 2017, 13:24  
Генпрокурор РФ не нашел экстремизма в фильме "Матильда"
23 октября 2017, 12:53  
Губернатор Петербурга Полтавченко, инициировавший передачу Исаакиевского собора РПЦ МП, уйдет в отставку после президентских выборов в РФ
23 октября 2017, 12:41  
Бывший имам мечети "Тауба" заочно арестован в Казани
Материал содержит иллюстрации23 октября 2017, 12:06  
МОНИТОРИНГ СМИ: Башкиры, татары, русские: как россиян судили за экстремизм на этой неделе. Еженедельный обзор "Открытой России" о преследовании "за экстремизм" в РФ
23 октября 2017, 11:50  
Известный советский поэт-песенник Илья Резник по заказу Кирилла (Гундяева) написал молитву царю Николаю II
23 октября 2017, 11:39  
Глава ОВЦС МП митрополит Иларион (Алфеев) выступил с резкой критикой деятельности премьер-министра Греции, "противоречащей религиозной традиции страны"
23 октября 2017, 11:30  
Тысяче петербуржцев покажут "Матильду" на новой сцене Мариинского театра 23 октября
23 октября 2017, 11:24  
Разработанный РПЦ МП школьный курс "нравственных основ семейной жизни" могут сделать обязательным уже в ноябре


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-17 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования