Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
Архив сетевого навигатораКаталог ссылок | Архив публикаций ]
Распечатать

Павел Макаров. Восстание педантов. Буквальное и приблизительное в площадном богословии.


1 января 1701 г. Некоторые педанты замечают, что педанты отмечают Новый Год как-то не так.

Дуглас Адамс

Ни в одной сфере человеческого бытия буквально-точное и символическое не сталкиваются так тесно, как в религиозной практике, - ибо сталкиваются в ней на равных. Академическая наука и юриспруденция прибегает к эпитету и метафоре, чтобы подчеркнуть норму закона; искусство прибегает к хронике и фотопленке, чтобы изъяснить образ; но Церковь, в ущерб исторической точности почитая под именем Святителя Николая, архиепископа Мир Ликийских, сразу нескольких святых более поздних времен, в то же время приводит в его житии (и акафисте ему) пример ревности о точности догматической.

Специфика ли это предмета религии, или только ее метода? Например, можно ли, подходя к религии с "внешней" ("культурной", "образованного человека") точки зрения, пренебрегать догматикой или первоисточниками? Спор об этом завязался 21 декабря в открытом дневнике либерального иудея "о. Арониуса". Тезис: "Новый Завет, несомненно, относится к тем текстам, которые каждый образованный русскоязычный человек прочитал хотя бы раз в жизни". Контртезис: "Новый Завет никогда не входил в советскую школьную программу, мало кто целиком прочитал этот сборник (я сам читал отдельные главы, но отнюдь не все книги)".

  • Первое время апелляция к "советской программе" принимается без обоснования: "Читались теми немногими (1% или меньше), кто по блату или волей случая имел к ним доступ", "При стипендии 55р и отсутствии побочных доходов это было более чем чувствительно". Несколько далее подмена все-таки раскрывается: "На дворе - конец 2003 года. А Союз приказал долго жить - в 1991 году, т.е. почти 13 лет назад. А официальный атеизьм - даже еще раньше, после 1000-летия крещения Руси".
  • Указываются альтернативные источники: "Существовали и более достойные пересказы библейских и новозаветных сюжетов: например, З. Косидовского ("Библейские сказания", "Сказания евангелистов"), какого-то венгра (забыл фамилию)...". На возражение Скунса: "Косидовский - это тоже антирелигиозная пропаганда, только в стиле немецких документалистов 19 века" - отвечают: "Один парень почитал Таксиля и пришел к вере" (Скептик); "умные люди читалин только пересказ сюжетов, а комментарии самого Косидовского преспокойно пропускали" (о.Арониус).
  • Иные прохожие предлагают себя живыми контрпримерами: "извини, всю жизнь считал свою семью (предков сиречь), интилигентными [sic - П.М.] и образованными людьми" (Михаэль), "Я - либо необразован, либо нерусскоязычен" (Стас).
  • Популярностью пользуется "плюралистический аргумент": "Вот вы математик? Да? Правда? И Вы не читали Упанишад?" - "Да, и Ригведу, и Ригведу. И Сутру Лотоса туда же :)" - и далее: "Вы ведь едва ли прочитали Коран от корки до корки? Хотя он выложен на lib.ru. О религиозном мире индусов - скорее всего, понаслышке. Буддизм едва ли больше, чем по книжке Торчинского [Торчинова - П.М.]... Так чем Новый Завет лучше?" Звучит вполне закономерный ответ: "...человек не знакомый с НЗ, не в состоянии понять христианской цивилизации. Упрощенно говоря, львиная доля культурного наследия проходит мимо". Правда, "правильнее было б о 4-х Евангелиях, а не НЗ" (MZ) - "И даже может хватило бы Луки или Матфея. Главное - знать основные сюжеты (я не имею в виду христианина, а образованного человека вообще)" (Скептик).
  • Эту тему (уже в своем дневнике) продолжает жж-юзер Гера: "неподготовленный читатель не вынесет из прочтения всего текста больше, чем из [...] краткого пересказа, если и вовсе не увянет на первых строках [...] Новый Завет не является литературным произведением. Он не писался в качестве такового. Это набор историко-идеологический трактатов, которые писались основателями движения для последователей. Читать его, не зная как минимум исторического контекста - это всё равно, что читать курс истории партии, не имея представления о том, кто такие троцкисты и что такое Политбюро" [выделение мое - П.М.].
  • Юлия Генюк, развивая тему Нового Завета как литературного произведения, цитирует послание ап. Павла о любви. Г.Ш. берется спорить: "...человек, который возьмёт Библию в руки с целью получить эстетическое наслаждение, до этого места не дочитает". Левконоя, "полнейший атеист", ставит во главу угла эрудицию: "Не скажу, что культурному человеку обязательно знать, чем саддукеи от фарисеев отличаются. Равно как и гвельфы от гибеллинов [...] по отдельности - может, и не обязательно. Но если ничего этого не знать, то какой же это культурный, я извиняюсь, человек?..." На полях развивается тема бисера и свиней; отдельной веткой - тема подражаний Евангелию в светской культуре ("Мастер и Маргарита", "Jesus Christ Superstar").

Из запротоколированного выше спора следуют два практических вывода (поскольку они взаимно противоречивы, в каждом конкретном случае правилен наименее лицеприятный). Атеисты, "с глоссариями в руках" исследующие Писания, с очевидностью посрамляют христиан, небрегущих об исполнении этой заповеди; но мотив? - упомянутые же атеисты показывают, как ревность об исследовании Писаний бывает продиктована княгиней Марьей Алексевной или праздным любопытством.

В последний месяц внимание богословов русскоязычного LiveJournal было приковано к неудобопонятному месту в чинопоследовании Божественной Литургии: фразе "Яко да Царя всех подымем ангельскими невидимо дориносима чинми" из Херувимской песни, поющейся в то время, когда священник читает тайные молитвы.

  • Семинарист Антон приводит перевод, который проходили на лекции: "...как Царя всех приимем, ангельскими невидимо сопровождаемого чинами". Иером. Симеон поправляет: ""Яко да" -- это не "как", а "чтобы": [...] В русском пер. следует употреблять также правильный порядок слов".
  • Пользователь Areksi и, независимо, патролог Евгений Павленко приводят другую версию: "Это место не имеет отношение ни к "сопровождению", ни к "встрече" римского императора (хотя это лучше), но к чину коронации римского, а затем и византийского императора. При коронации (точнее, той ее части, которая называется "провозглашение") императора на щите поднимали на скрещеных копьях" (см. тж.: источники в пользу версии и против нее).
  • Звучит также компромиссный вариант: ""дори" здесь указывает на совершителей сего действа - особую почётную гвардию дорифоров" - "это отчасти верно, но только для поздней Византии".
  • Обсуждение продолжается в дневнике иеромонаха Симеона и, трехсерийно ("Дориносима чинми", "Яко да Царя...", "Лингвистические споры..."), в дневнике патролога Евгения. Иеромонах Симеон (и, в другом месте, Аркадий Шуфрин) замечает, что "глагол "подымем" (в ориг. причастие ypodeksomenoi от глагола ypodehomai) не имеет никакого отношения к современному слову "поднимем" и согласно всем словарям означает "принимать"". На неофициальном форуме РПАЦ приводится сделанный в этом ключе "приемлемый перевод Аверинцева".
  • Свящ. Александр Шрамко повторяет "физиологический аргумент" Антона: "Подумайте сами, как это поднять на копьях щит с человеком, чтоб это было торжественно и без всякого риска загреметь от перекоса какого-нибудь". Евгений, приводя источники, свидетельствующие о том, что императоров действительно поднимали, задается вопросом: "...учитывая, что подобный чин был впервые применен к Юлиану Отступнику, заманчиво, может быть, предположить, что это место из Херувимской появилось в те времена (мол, вы поднимаете своего царя на копьях, а нашего Царя на копьях носят ангелы)". Иером. Симеон отвергает гипотезу Евгения, ссылаясь на Георгия Кедрина: херувимская - изобретение более поздних времен.
  • "Платоник" резюмирует спор, цитируя "Андрея Десницкого на кураевщине": "...старообрядческое "дароносима" очень хорошо показывает, что сознание человека не терпит бессмысленных слов и наделяет их своим смыслом, обычно не имеющим никакого отношения к тому, который вкладывался в этот текст когда-то. [...] Вот так и выходит: в Церковь ходит народ, а что там поют и читают, во что там верят - ему и дела нет, и многим пастырям, увы, тоже. А разум не терпит пустоты, вот и рождаются "благочестивые" фантазии".

Воистину, разум не терпит пустоты.

На "Православной беседе" - в темах от 9 декабря (развертка) и от 20 декабря (развертка) - обсуждается статья Владимира Ковальджи (см. также более подробную версию - "В небесах торжественно и чудно") одостоинствах и недостатках григорианского и юлианского (а также "григулианского" - "григорианское" исчисление дат плюс "юлианская" пасхалия) календарей. Затрагивается ряд астрономических, исторических и канонических вопросов. Сожаления автора о "догматизации некоторых моментов, связанных с пасхалией", вызывают на его голову шквал обвинений в экуменизме, модернизме и сотрудничестве со "светскими изданиями о религии" (имеется в виду "НГ-Р"); флейма, впрочем, нагорело не настолько много, чтобы совсем затмить содержание, и беседа вышла очень познавательная.

13 декабря от дискуссии "Воинствующим атеистам форума" (кураевского) отпочковалась тема Михаила Лобанова "Вопросы правописания" (ссылка указывает на зеркало - модераторы вовремя подсуетились). Автор темы вознамерился доказать (со ссылкой на "не отмененные" советские правила орфографии), что слово "Бог" академически верно писать со строчной буквы. Игорь Гуреев возражает (и его поддерживает Николай Мамаев): правила 1956 года не перерегистрированы Министерством юстиции, т.е. не имеют статуса закона, зато статус закона имеет "ФКЗ №3 от 25 декабря 2000 г. "О государственном гимне"", где "Бог" пишется с заглавной. Впрочем, ссылка на гимн не считается достаточной, аргумент же "от языковой практики" отвергается как манипулятивный ("В противном случае мы, не являясь адептами монотеизма, будем следовать заповедям иудейского бога").

Паки об исследовании Писания методом комикса. 18 декабря баптист Михаил Фомин открывает тему "притчами..." (хотя правильнее, наверное, было бы "ребусами"): "Предлагаю вот такие вопросы подумать, и поискать ответы на них в Библии. [...] 1. Бабушка смерти. // 2. Как в Библии назван человек, который может видеть сквозь дерево?" Илья Покровский, православный христианин, наносит ответный удар: "Почему жена создана именно из ребра, а не иной какой кости?" - и подсказывает: "Утверждают некоторые:), что ребро - единственная кость без мозга.:)))"

Паки о бремени образованного человека. В тот же день (18 декабря) "вузовский преподаватель" Татьяна В. задает форумчанам вопрос - что делать, "если настоятель храма вне зависимости от того, что читалось в Евангелии ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕГДА произносит одну и ту же пламенную речь о страшных советских временах и не менее страшных американских протестантах, а кое-кто из молодых священников, простите за выражение, несет с амвона просто неподготовленную халтуру..." Варианты: смиряться, искать другое собрание, уходить после заамвонной молитвы, поговорить с настоятелем... Успокаивают Татьяну и страшными историями про обличение грехов младенцев.

Из последней темы (кстати, изрядно "умодерированной" - женский разговор!) хорошо видно, когда педант отступает от своего педантизма: когда речь заходит об аскетике, о требованиях-к-себе. Тогда начинаются разговоры вроде "СЕМЬ смертных грехов... Kакой кажется вам не таким уж и смертным?": "Перечень смертных грехов различен у богословов. Григорий Великий [...] Иоанн Кассиан [...] В католических катехизисах семь смертных грехов..." - а истину предлагается установить в дружеской посиделке. Буквальное исполнение заповедей представляется чем-то невероятным, даже абсурдным: "Почему мечтать - грех?" - "Скажите, пожалуйста, почему нельзя мечтать? Как это объясняется православной церковью?" (впрочем, не так все плохо в третьем "Б" классе: после того, как на второй день в спор вступает эзотерик Вадим В.В., против него собирается партия трезвенников, и за три дня они разбирают матчасть по косточкам).

Паки и паки о календарях. 18 (опять!) декабря Константин Зубко задает риторический вопрос: "Действительно ли нейтрален "праздник", установленный по тому стилю, который был введён римокатоликами, принят большевистскими узурпаторами [см. обзор источников об изобретении "Деда Мороза" - П.М.] на земле прежде спокойно жившей по юлианскому стилю, освящённому Церковью?" Анна Бойко вспоминает: "Новый год и до революции считался праздником, только не главным в году". А свящ. Мороз О.В. ссылается на современный опыт: "Во многих монастырях и храмах (появилась такая прекрасная традиция) в новогоднюю ночь совершается Божественная Литургия. И после нее все вместе, причастившись Христа, испрашивают Его милостей на предстоящий год. Прекрасный стиль празднования".

И все же (что радостно) среди "восстания педантов (кавычку не забудьте закрыть)" находятся люди, готовые спорить не о словах, а о смысле и объяснении слов.

  1. Светлана Ф. открывает еще одну тему о "деде Морозе" - "дочка (8,5 лет) задалась вопросом о реальном существовании Деда Мороза. Как ответить, не обидев ребенка? Что подскажете, братья и сестры?"
    Атеист Михаил Елисейкин, - судя по собранному им досье на Деда Мороза, знаток предмета - цитирует пресс-секретаря Екатеринбургской епархии РПЦ МП: "...уже с 7 лет ребенок может принимать участие в таинстве исповеди. [...] С этого времени, как правило, начинается постепенное расставание со сказками, взросление. // Это не означает [...] что ребенок лишается всех "чудес" и радостей детского возраста. Просто [...] Православный ребенок может провести четкую границу между реальной жизнью и придуманной".
  2. Буддист Дмитрий Рыбаков ("Понятие "Бог", как продолжение личного неведения или бессилия") задается еще более насущным вопросом: "Мне кажется, что к Богу обращаются, когда больше не находят возможности объяснить что-то логически или здравым смыслом. // Чем у обычного обывателя больше знаний, сил, уверенности, тем меньше у него потребности обратиться к Богу. // Пожалуйста, объясните точку зрения христианства на эту проблему ".
    Православный Сергей Семенченко отвечает Дмитрию: "Даже верующие из обывателей вполне довольствуются таким представлением о Боге, при котором Бог – это просто и только исполнитель их маленьких и ограниченных желаний, а они просто остаются потребителями Божиих благодеяний. // Бог нужен скорее тем, о которых французский философ и "атеист" Жан-Поль Сартр: "человек в глубине своей жаждет быть Богом", на что преподобный Максим Исповедник еще где-то за 1400 лет до того ответил: "Бог жаждет сотворить человека Богом"..."

На этом остановимся и замолчим. Именно здесь - на границе между тварным и нетварным, временным и вечным - проходит искомый водораздел между неизбежно приблизительным и неукоснительно буквальным.

Когда же человек начинает склоняться к старости [...] предметом его изследования делается уже не вещество переменчивое, обреченное концу и разрушению, но дух пребывающий, безконечный. Что до того: так или иначе звучит слово, когда все звуки должны престать! Что до того: та или другая мера, когда предстоит безмерное! Что до того: та или другая мелочная мысль, когда ум готовится оставить многомыслие, перейти в превысшее мыслей видение и молчание, производимое неограниченным Богом в существах ограниченных, окрестных Его.

Св. Игнатий (Брянчанинов). Письма к мирянам. 185 (279, 10)


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-21 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования