Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
Мониторинг СМИАрхив публикаций ]
Распечатать

"ИЗВЕСТИЯ": Пауло Коэльо: " В моей душе Россия давно занимает особое место"


 25 декабря западный мир и значительная часть мира восточного празднуют Рождество Христово. Этот праздник у нас называют "католическим Рождеством", хотя отмечают его и протестанты, и некоторые православные-новостильники. Но в контексте церковно-политических событий минувшего года "католическая" тема в России звучит особенно актуально. У всех на памяти конфликт между Русской православной церковью и Папским престолом, вызванный учреждением в нашей стране, на канонической "православной" территории, четырех католических епархий. Но Рождество, несмотря на то что празднуем мы его в разные дни, это общий праздник разделенного христианского мира. И ежегодное рождественское поздравление Папе, которое направил Патриарх Алексий II, в этом контексте обретает особый смысл. Отнюдь не ежегодный.

Свою лепту в примирение Запада и Востока (которым все более явно угрожает общий - антихристианский враг) может внести и литература. Сегодня "Известия" печатают рождественский рассказ самого читаемого писателя 2002 года , бразильца Пауло КОЭЛЬО.

Он написал свою первую книгу, когда ему исполнилось 40 лет. Через год он выпустил в свет вторую - "Алхимика", и, что называется, проснулся знаменитым. С тех пор его книги неизменно становились бестселлерами, они переведены на 56 языков и изданы в 140 странах мира. На русском языке Коэльо впервые появился в 1998 году - и вскоре его книги "Вероника решает умереть" и, конечно же, "Алхимик" вошли в рейтинги всех крупных книжных магазинов. На сегодня в России переведены 5 его книг из 12 (кроме вышеназванных, это "Пятая гора", "Книга Воина Света" и "Дьявол и сеньорита Прим"). В сентябре Пауло Коэльо был гостем Московской международной книжной ярмарки. Одновременно в Москве прошел фестиваль Пауло Коэльо. С сентября по настоящее время не было ни одной недели, чтобы сразу несколько книг Пауло Коэльо не входили в пятерки лучших продаж.

Уже несколько лет Пауло Коэльо пишет рождественские сказки-притчи и публикует их в авторитетных изданиях многих стран. Вот и в этом году в дни католического Рождества притчи Пауло Коэльо появятся в газетах и журналах Испании и Франции, Мексики и Японии. В Великобритании сказку Коэльо опубликует The Daily Express, в Италии - Corriere dela Sera. В России эксклюзивное право на публикацию своей рождественской сказки-притчи Пауло Коэльо предоставил именно газете "Известия".

Как повествуется в одной знаменитой древней легенде, некогда в прекрасных рощах Ливана родились три кедра. Кедры, как всем известно, растут очень-очень медленно, так что наши три дерева провели целые века в раздумьях о жизни и смерти, о природе и человечестве.

Они видели, как на землю Ливана прибыли посланники царя Соломона и как затем, в битвах с ассирийцами, земля эта омылась кровью. Они видели лицом к лицу заклятых врагов - Иезавель и пророка Илию. При них был изобретен алфавит; они дивились, глядя, как мимо проходят караваны, груженные красочными тканями.

И в один прекрасный день кедры решили поговорить о будущем.

- После всего, что мне довелось повидать, - сказал первый, - я хотел бы превратиться в трон, на котором будет восседать самый могущественный царь на земле.

- А я хотел бы стать частью чего-то такого, что на веки вечные преобразит Зло в Добро, - сказал второй.

- А что до меня, - сказал третий, - то я желал бы, чтобы люди, глядя на меня, всякий раз вспоминали о Боге.

Прошли годы и годы, и вот наконец в лесу появились дровосеки. Они срубили кедры и распилили их.

У каждого кедра было свое заветное желание, но реальность никогда не спрашивает, о чем мы мечтаем. Первый кедр стал хлевом, а из остатков его древесины соорудили ясли. Из второго дерева сделали грубый деревенский стол, который позже продали торговцу мебелью.

Бревна от третьего дерева продать не удалось. Их распилили на доски и оставили храниться на складе в большом городе.

Горько сетовали три кедра: "Наша древесина была так хороша! Но
никто не нашел ей достойного применения".

Время шло, и вот однажды звездной ночью некая супружеская пара, не нашедшая себе крова, решила переночевать в хлеву, построенном из древесины первого кедра. Жена была на сносях. Той ночью она родила сына и положила его в ясли, на мягкое сено.

И в тот же миг первый кедр понял, что мечта его сбылась: он послужил опорой величайшему Царю Земли.

Несколько лет спустя в одном скромном деревенском доме люди сели за стол, сделанный из древесины второго кедра. Прежде чем они принялись за еду, один из них произнес несколько слов над хлебом и вином, стоявшими на столе.

И тут второй кедр понял, что в этот самый миг он послужил опорой не только чаше с вином с блюду с хлебом, но и союзу между Человеком и Божеством.

На следующий день из двух досок третьего дерева сколотили крест. Через несколько часов привели израненного человека и прибили его к кресту гвоздями. Третий кедр ужаснулся своей участи и принялся проклинать жестокую судьбу.

Но не прошло и трех дней, как он понял уготованную ему долю: человек, висевший на кресте, стал Светочем Мира. Крест, сколоченный из древесины этого кедра, превратился из орудия пытки в символ торжества.

Так исполнилась судьба трех ливанских кедров: как это всегда бывает с мечтами, мечты их сбылись, но совсем иначе, чем они себе представляли.

Перевод с португальского Анны БЛАЙЗ
Размещено на сайте газеты "Известия" 25 декабря 2002 года


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-19 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования