Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
Мониторинг СМИАрхив публикаций ]
 Распечатать

"РУССКИЙ ЖУРНАЛ": "Евангелие от Иуды" как этическая проблема. Несколько соображений об экстремальных способах финансирования научных исследований


"Евангелие от Иуды"… Журнал "National Geographic" начал под этим брендом широчайшую рекламную кампанию, а читательские и зрительские массы с удовольствием в нее включились. На первом плане обсуждение нового изложения "альтернативной" версии предательства Иуды, близкой к тому, что русскому читателю знакомо по рассказу Леонида Андреева "Иуда Искариот". Но современному западному, да и русскоязычному, читателю лучше знакома более близкая версия Дэна Брауна. Суть всех подобных "версий" в том, что Иуда был "хороший": он был тем, кто делал то, что на самом деле было надо.

1. Проблема научной этики и ее решение

Новонайденное евангелие интересно "массовому читателю" тем, что оно может быть очень древним - всего лишь на каких-нибудь сто лет, а то и меньше, отстоящим от описываемых в нем событий.

Для ученых эти сто лет - огромный срок, наполненный событиями так же, как бывают ими наполнены первые тысячные доли секунды после атомного взрыва. Христианство ведь и было таким атомным взрывом внутри эллинистической цивилизации. Первоначально все связанные с христианством события происходили в очень узких кругах андеграундных иудейских сект, но зато с огромной скоростью - именно так, как в эпицентре атомного взрыва картина меняется по миллисекундам.

Для истории одно столетие - это такой же срок, как для нашей обыденной жизни могли бы быть именно миллисекунды. Но в первое столетие христианства это были те "исторические миллисекунды", которые проходят сразу после атомного взрыва.

"Массовый читатель" ничего такого не понимает. Для него первое столетие христианства - одно мгновение, которым можно пренебречь. В таком восприятии новонайденное "Евангелие от Иуды" оказывается равноправным историческим документом не просто с каноническими евангелиями, а даже с не дошедшими до нас сборниками "логий" (изречений) Иисуса, которые записывались при Его жизни. Надо быть совсем плохим бизнесменом, чтобы не создать на такой продукт ажиотажный спрос…

А в то же время надо было быть совсем неплохим бизнесменом, чтобы купить наконец-то у частного владельца тот коптский кодекс, в котором "Евангелие от Иуды" обнаружилось (кодексами называются рукописные книги, состоящие из тетрадей, как и наши современные книги; другая форма древней книги - свиток). Долгое время его не удавалось купить из-за заоблачно высокой цены - 3 миллиона долларов, а когда его все-таки купили, то цену удалось сбросить далеко не до уровня обычной цены на подобные древности, а только до 1 миллиона.

Совсем не обязательно требовать от покупателя такой рукописи, чтобы он предоставил ее научному миру совершенно бескорыстно. Если он захотел и сумел сделать на ней деньги, то можно только сказать "слава богу". А ведь он не только делает деньги сам для себя, но и финансирует великолепный научный проект, в который вовлечены лучшие в мире специалисты в области подобной литературы во главе с Родольфом Кассером - едва ли не самым авторитетным ученым в области коптских гностических текстов, к числу которых принадлежит и "Евангелие от Иуды".

О содержательной стороне этого проекта мы скажем чуть ниже. А сейчас отметим еще одну этическую проблему, которую этот же проект ставит уже не перед собственником рукописи, а перед научным сообществом.

Ученые прекрасно понимают, что хорошее финансирование проекта вызвано исключительно его "раскруткой" - ажиотажным спросом, созданным посредством манипуляций на примитивных интересах толпы. Удовлетворение подобного любопытства даже теоретически не может приводить к появлению реальных знаний в области истории общества или истории религиозных идей. Не получается ли здесь финансирование науки за счет чего-то вроде игорного бизнеса и прочего "лохотрона"?

Можно сказать даже еще более определенно: о наличии в финансировании данного проекта механизма "лохотрона" даже нет смысла рассуждать - он очевиден. Вопрос только в том, допустим ли "лохотрон" для благих целей развития науки?

Мне кажется, что все должно определяться тем, принесет ли знание о "Евангелии от Иуды" вред тем людям, которым оно не принесет пользы. Об этом можно спорить, и я дерзну высказать только свою личную оценку. По-моему, вреда тут ожидать нельзя. Те, кто будет говорить, будто "теперь уже точно" версия богоугодности предательства Иуды доказана, будут так говорить только в том случае, если, по сути дела, этот вопрос их не интересует. Именно в таких случаях люди склонны верить случайной информации. А вот если бы речь шла об их близких родственниках или вообще о по-настоящему важных для них делах, то те же самые люди не были бы столь легковерными. Поэтому доверие и интерес к "новой" версии евангельских событий вряд ли будет выходить за пределы "интеллектуального трепа" в компании. Я думаю, что ученые вполне вправе в обмен на предоставление легкой возможности потрепаться и блеснуть эрудицией снять с обывателя немножко денег. Тем более что при таком большом количестве обывателей, до которых дотягиваются медиаканалы "National Geographic", денег с одного отдельно взятого обывателя потребуется и в самом деле мало.

В обмен же за эти ничтожные (в пересчете на единицу обывателя) деньги ученые обеспечат серьезный рывок в развитии своей дисциплины. А от развития науки в конечном счете становится лучше жить тому же обывателю, хотя обычно уже в следующих поколениях.

Серьезные научные открытия, пусть и не настолько сенсационные, как о том заявляют многие СМИ, вообще случаются не так часто. Но когда они все-таки случаются, чаще всего возникает огромное количество проблем с их разработкой. И эти проблемы упираются главным образом в деньги. Если бы в 1945 году финансированием публикаций еще более сенсационной находки - целой библиотеки коптских гностических папирусов около деревни Наг-Хаммади - занялся какой-нибудь "National Geographic", то подробное научное издание этих текстов не затянулось бы едва ли не до нашего времени… Впрочем, упомянув Наг-Хаммади, мы почти перешли уже к обсуждению новонайденного документа по существу.

2. Что же обнаружилось в новонайденном коптском кодексе?

Благодаря прекрасному сайту проекта "National Geographic" любой желающий уже и сейчас может узнать о находке очень многое. В частности, посмотреть в хорошем разрешении на сканы многих страниц кодекса, прочитать качественный английский перевод "Евангелия от Иуды", а также прочитать и сам коптский текст, как его установили по рукописи издатели.

Всего за несколько дней существования этой интернет-публикации уже успел появиться - на сайте какой-то эклектической и экзотической секты - даже русский перевод с коптского (а не с английского; по крайней мере, так утверждает его автор, хотя не всегда хочется ему в этом верить), сделанный сыровато, но зато оперативно.

Итак, что же представляют собой те документы, которые сохранились в составе 66-страничного кодекса на саидском (основном литературном) диалекте коптского языка?

Коптский язык - это последняя фаза развития языка древнеегипетского. В настоящее время он используется только в качестве богослужебного языка коренных жителей Египта, родным языком которых давно уже стал арабский. Само слово "копт" - это сильно трансформированное через арабский греческое слово "египтянин". Сами христиане-копты уже настолько плохо понимают язык собственного богослужения, что все указания в своих богослужебных книгах (то есть все, что не предназначено для произнесения вслух) они вынуждены писать по-арабски. Оно и неудивительно: арабский стал языком их культуры, не исключая даже богословских трактатов, еще в Х веке. Но раньше этого времени коптский язык был жив, и на нем существовала обширная литература разных религий.

Если бы не особенные климатические условия Египта, то от этой литературы до нас бы не дошло почти ничего. В эпоху рукописной книги сохранялись в основном те произведения, которые продолжали регулярно переписываться. Но в песчаном Египте рукописи на недолговечном папирусе оказались способными сохраняться в течение тысячелетий. Так до нас иногда доходят произведения, созданные последователями таких религиозных учений, о которых до этого мы могли судить только по кратким резюме у опровергавших их христианских авторов.

Среди этих учений особый интерес представляют разные направления гностицизма. Именно гностикам принадлежали и упоминавшиеся выше рукописи Наг-Хаммади. Новонайденный кодекс явно из той же серии - и по оформлению книги, и по почерку, и по языку (саидскому диалекту коптского языка), и по содержанию.

По внешним признакам книга датируется приблизительно 400 г. по Р.Х., но входящие в нее произведения, разумеется, старше. За исключением "Евангелия от Иуды", все они уже ранее встречались в той самой гностической библиотеке Наг-Хаммади (вот, между прочим, полезные ссылки на посвященные этой библиотеке и гностицизму в целом сайты, где довольно много переводов на английский и французский:): это так называемый Первый Апокалипсис Иакова, Послание Петра к Филиппу и фрагментарно сохранившийся трактат Аллоген (в переводе с греческого его название точно передается как L’Etrangere ("Посторонний"), почти по Альберу Камю). Есть основания полагать, что сам новонайденный кодекс тоже был найден вместе с остальными тринадцатью кодексами в 1945 году в Наг-Хаммади погонщиками верблюдов, но поначалу не попал в хорошие руки и затерялся.

Прежде обнаружения "нового" кодекса о "Евангелии Иуды" было известно не очень много, но все-таки кое-что. Во-первых, само название. Во-вторых, название конкретной гностической секты, которой оно принадлежало, - каиниты (от имени библейского Каина). В-третьих, резюме учения этой секты у нескольких раннехристианских авторов. Важнейшее свидетельство об учении каинитов и бытовании именно у них "Евангелия от Иуды" принадлежит св. Иринею, епископу Лионскому (принявшему мученическую кончину ок. 202 года), в его написанном в конце II века трактате "Обличение и опровержение лжеименного знания" (часто для краткости его называют просто "Против ересей"), I, 31, 1. "Лжеименным знанием" (по-гречески "гносисом") св. Ириней называет именно гностицизм, опровержению которого он посвятил свой трактат, в котором доказывает, что "гносис" гностиков - это не знание, а бесовская одержимость.

В доктрину каинитов новонайденное "Евангелие от Иуды" вписывается настолько органично, что едва ли можно сомневаться в том, что оно "то самое".

Все гностики, не исключая каинитов, представляли себе Бога Библии, "демиурга" (то есть, по-гречески, творца) мира началом злым, с которым борется второе божественное начало, благое, и целью этой борьбы является всецелое освобождение духовного от материального. В рамках этого дуализма каиниты сделали своими героями последовательно всех "bad guys" Библии, начиная с самого первого - Каина. Распространяя этот же принцип и на Новый Завет, они не могли не присоединить к своим ветхозаветным "святым" также и Иуду Искариота. В новонайденном "Евангелии от Иуды" мы видим всю эту дуалистическую проблематику и типичный для гностических сект богословский жаргон.

Интересно, однако, что Ириней отзывается о каинитах как об одной из сравнительно более ранних гностических сект и, похоже, считает "Евангелие от Иуды" довольно старым документом даже для своих современников (Ириней, повторю, писал в конце II века). Это теперь звучит особенно заманчиво, так как подает надежду, что глубокое изучение новонайденного евангелия приблизит нас к решению одной из главных загадок науки об эпохе происхождения христианства, а именно к решению частного, но крайне важного вопроса о происхождении гностицизма.

До сих пор мы имеем в этой области только гипотезы, причем взаимоисключающие. Все они делятся, грубо говоря, на две группы: либо (это мнение большинства ученых) гностицизм считается внутрихристианским явлением, зародившимся позднее самих евангельских событий, либо (это мнение меньшинства, но весьма авторитетного) - явлением, зародившимся еще в дохристианском иудейском мире.

К будущему изучению "Евангелия от Иуды" сразу же хочется поставить такой вопрос: является ли оно "учредительным документом" или хотя бы просто одним из первых документов секты каинитов, или же, напротив, оно написано на уже существовавшей и вполне оформленной основе какого-то религиозного учения (аналогично тому, как были написаны и канонические евангелия)? В последнем случае можно будет надеяться на обнаружение уже вполне осязаемых следов гипотетического дохристианского иудейского гностицизма. Надежду именно на такой вывод подобного исследования подает само название секты - в честь "еще иудейского" Каина, а не "уже христианского" Иуды…

Конечно, подобные вопросы не могут стать содержанием рекламной кампании по медиаканалам "National Geographic". Но для научного сообщества они гораздо более захватывающи, чем для массового сознания проблемы "верификации" Дэна Брауна посредством "прижизненного" документа об Иисусе. Поэтому, если переводить научную ценность новонайденного текста на язык массового сознания таким способом, как нередко поступают при переводе поэзии (заменяя один образ на другой, но функционально эквивалентный), то, вполне возможно, что пиар "National Geographic" абсолютно адекватен значимости находки. Мы окончательно в этом убедимся тогда, когда с его помощью удастся обеспечить достойное финансирование продолжению исследований коптских гностических текстов.

Игумен Григорий (Лурье)


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-20 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования