Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
Комментарий дняАрхив публикаций ]
Распечатать

Три с половиной службы Святому Царю. Современная гимнография как зеркало веры православных юрисдикций России и зарубежья


В последние годы в России растет почитание Царственных мучеников — последнего российского императора Николая II и его семьи, убитых большевиками 17 июля 1918 г. Начало этому почитанию было положено в Российской Православной Церкви заграницей (РПЦЗ), которая прославила Царственных мучеников вместе со всеми новомучениками и исповедниками российскими в 1981 г. Издавна почитали царя-мученика Николая с семьей и российские верующие, находящиеся под окормлением истинно-православных греческих старостильных Синодов.

Московская патриархия долго тянула с прославлением, несмотря на растущее почитание Царственных мучеников среди ее паствы, но, наконец, на "юбилейном" соборе 2000 года долгожданное прославление состоялось. Официальное прославление святого означает, что в день его памяти во всех храмах ему начинает совершаться служба — богослужебное последование, специально для этого составленное. В настоящее время известно несколько служб Царственным мученикам, составленных в разное время, разными людьми и в разных юрисдикциях.

Впервые служба Царственным мученикам была составлена в РПЦЗ; автор ее не указывается. Составлена она в традициях дореволюционной российской гимнографии – крайне длинно и тяжеловесно: чрезвычайно длинные стихиры, огромные тропари канона. В византийской гимнографии, конечно, тоже встречаются стихиры большого объема, но такого же объема тропари канона, в два-три раза длиннее "стандартных" византийских, – это изобретение российского дореволюционного, скорее, синодального периода. Большинство служб этого времени практически невозможно читать и служить – настолько тяжеловесно они составлены. "Зарубежная" служба Царственным мученикам недалеко ушла от этих "канцелярских" образцов изданий "Ведомства Православного Исповедания".

Служба, составленная в РПЦ МП после прославления Царственных мучеников, частично включает в себя переработанный "зарубежный" текст. При сравнении параллели очевидны — например, стихиры на "Господи, воззвах" на вечерне и др. Однако патриархийные гимнографы благоразумно раза в два-три сократили по объему и стихиры, и тропари канона, что, безусловно, сделало службу более пригодной для использования.

Наконец, еще одна служба была составлена несколько лет назад иеромонахом Нектарием (Яшунским), который в настоящее время пребывает в Каллиникитском старостильном греческом Синоде; однако, вряд ли она используется где-то за пределами прихода самого о. Нектария, поскольку он обнародован лишь год назад, когда в сеть Интернета попал другой вариант этой службы. Этот последний вариант представляет немного переделанный и дополненный вариант службы о. Нектария. Редакция была сделана в 2001 г. Татьяной Сениной (ныне инокиня Марфа) — в частности, в каноне были заменены тропари св. преподобномученице Елисавете, память которой совершается 18 июля, и которой есть отдельная служба, и добавлены еще несколько тропарей, в результате чего исчез созданный о. Нектарием акростих, а также было внесено еще несколько мелких поправок, — и в таком виде эта служба Царственным мученикам уже несколько лет используется в приходах Российской Православной автономной Церковью (РПАЦ). Служба, составленная иеромонахом Нектарием, безусловно, является наиболее удачной из всех трех богослужебных последований — и по содержанию, и по качеству церковнославянского языка.

Что касается содержания, то оно заметно отличается во всех трех вариантах службы. В "зарубежной" службе упор сделан на отступление русского народа от Бога, на революцию и гонения против Церкви, как наказание за грехи богоотступления; царь-мученик предстает как молитвенник "о спасении страны Российския от лютых безбожник" и об обращении к Богу "всех отступивших от Него" — "да возсияет паки вера Христова". В службе содержится прошение об "избавлении от богоборных" и о "возставлении престола православных царей". В каноне много говорится о покаянии за "беззакония народа" русского, возносятся моления о "прощении прегрешившей стране Российстей", которую Бог "наказал ранами горькими", но очень мало говорится собственно о прославляемых святых. Местами служба напоминает не богослужебное последование, а то ли политический манифест, то ли послания митрополита Антония (Храповицкого) 20-х годов XX века.

В службе издания РПЦ МП тема "безбожных и нечестивых" тоже затронута, но, в целом, более обтекаемо и мягко. Прошения о прощении грехов более общи и традиционны, упора на "богоотступление" нет; составитель умоляет Христа "вменить" пролитую кровь Новомучеников "в прощение грехов". В каноне нет и в помине политизированности "зарубежной" службы, тропари очень кратки и, по сути, малосодержательны: общие слова о страдании, о воздаянии и пр. Интересен следующий тропарь: "Сплетше венец терновный, служителе тайнаго беззакония его на тя возложиша, о священная главо, обаче дерзостная действия их, вкупе с ними, погибнут во век!" — можно только гадать, кто такие эти "служители тайного беззакония", и почему оно "тайное"…

Службу, составленная о. Нектарием, можно назвать эсхатологичной. Пожалуй, одно из самых красивых и важных мест в ней — стихира, обращенная прямо к монархическому строю: "О, царствие благоверных, горнего дольнее отображение"! Како твоя зайде доброта, о, Константином наченшееся? Где на земли еще узрим тя, о, Николаем скончавшееся? Како твое оплачем лишение, о благочестии наставшее небрежение, святилищ Божиих осквернение, ересей умножение, и прочая конечнаго отступления? Не плачите мене, глаголет, о чада, яко время мое преста: близ есть пришествие инаго Царя, судити имущаго живым и мертвым, Его же Царствию не будет конца". В то же время в каноне мы видим прошение о сокрушении "богомерзкаго и богохульнаго владычества" безбожных и о восстановлении монархии, — может быть, дань традиционным "зарубежным" чаянием, чем упование самого автора службы. Из службы можно узнать и более подробно о самом житии Царственных страдальцев; также довольно много говорится и о пострадавших с ними "болярах и слугах", тоже приявших мучение за Христа (как известно, МП отказала им в прославлении на том основании, что они формально не присоединились к православию до своего мученичества); говорится о "злосмрадных и проклятых богоборцах", о еретиках, чья "бровь [т.е. гордыня] ныне вземлется", — очевидно, имеются в виду современные экуменисты; ясно звучит мотив покаяния в грехах богоотступничества, когда русские люди "возжелали свободы, но не от греха". В целом служба написана весьма вдохновенно, можно сказать, в лучших византийских традициях. Текст радует метафорами; например, царь-мученик сравнивается с "солнцем земли русския", которое зашло "в землю", после чего нас объяла "тьма кромешная, нощь неверия и мгла греха".

Среди дополнений, сделанных к этой службе инокиней Марфой (написавшей также и значительное количество других служб угодникам Божиим, тексты которых можно найти на сайте храма Св. Елисаветы, можно отметить тропарь канона, где говорится о том, о чем умалчивается во всех других вариантах службы, а именно о том, что в свержении монархии были виновны не менее русского народа "архиереи русстии, не осудивши нечестивое правление временное", которое "поверже на землю" престол царя. Заключительная часть тропаря в свое время более всего вызвала гнев о. Нектария (но, думается, это можно списать на "меж-юрисдикционные разборки"): "ныне же Церковь Российская тя (царя-мученика – Ред.) песньми святыми прославляет и ко Господу кающися взывает: молитвами царственных страдалец, Спасе, вся научи творити волю Твою".

На примере службы Царственным мученикам можно видеть, как "живая", традиционно-византийская гимнография и гимнография Синодального периода преломляется в "официальных" церковных структурах РПЦ МП, у "прямых наследников" синодального периода, каким является РПЦЗ, и в юрисдикциях, которые сейчас принято называть "альтернативными".

Инокиня Марфа (Сенина),
для Портала–Credo.Ru


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-16 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования