Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
МнениеАрхив публикаций ]
 Распечатать

Глава языческой общины "Родолюбие" волхв ВЕЛЕСЛАВ: «Язычество - это естественная духовность; это та религиозность, которая рождена не нашим размышлением о ней»


Портал-Credo.Ru: Как ты понимаешь язычество, что оно значит для тебя?

Волхв Велеслав: Это вопрос, на который ответить крайне сложно. Ответить можно по-разному, с разных позиций. С одной стороны, вся наша жизнь есть язычество. Человек рождается язычником, язычником и умирает. Более того, многие люди, которые всю жизнь прожили, будучи увлечены какими-то внешними вещами, каким-то мельканием перед глазами афиш, этикеток, обёрток и всего прочего, все равно имеют в жизни как минимум два момента, в которые они сталкиваются с чем-то живым и подлинным - это момент рождения и момент смерти.

Момент рождения ими, как правило, не осознаётся, из-за отсутствия в полной мере способности осознавать в этот момент. Момент смерти ими очень часто тоже не осознаётся, так как им слишком страшно заглянуть за ту сторону.

Но какие-то "моменты истины" всё-таки пробиваются к ним сквозь толщу внешних напластований. И вот этот момент подлинности, когда человек один на один с миром, когда вопрос о жизни и смерти с большой буквы стоит перед ним во всей красе, вот это, фактически, и есть язычество. Хотя это, конечно, очень расплывчатое определение. Можно сказать, что такое язычество, скажем, для русского человека.

Хотя для этого нужно попытаться определить, что такое язычество вообще, а уж потом - что такое для нас родноверие.

- А у тебя вопрос жизни и смерти всегда стоит "во всей красе"?

- Тогда, когда я его ставлю, он именно так и стоит. Именно этот вопрос когда-то меня и привёл к исканиям в данной области.

…Язычество - это естественная духовность каждого из нас. Это та религиозность, которая рождена не нашим размышлением о ней, это естественная внутренняя потребность. Пройдёт какое-то время, и мы назовём свой путь какими-то именами, то, что мы делаем, то, что мы практикуем, мы обозначим какими-то понятиями и терминами, расставим вехи на пути, и это будет какая-то традиция, одна из. Само стремление найти эту традицию, та духовность, которая вложена от рождения и которая нас соединяет со всем миром, через что мы и чувствуем нашу сопричастность миру, вот это для меня изначально - язычество.

- В твоих словах прозвучало два понятия - духовность и естественность. Что ты под этим понимаешь?

- Сложнее всего определить самые основные, базовые понятия, такие, как эти. Духовность - это зов внутри нас, который нас зовёт, зовёт куда-то. Это "куда-то", если бы я писал от руки, написал бы с большой буквы. В словах это выразить сложно, вернее, мы это ещё успеем выразить. А естественность - это честность перед собой. Честность и открытость в каждый момент. Мы в чём-то есть отражение мира, мир в чём-то отражение нас. Гармония между этими отражениями друг друга я бы назвал естественностью.

Возвращаясь к попытке охарактеризовать славянское язычество. В последнее время распространился термин родноверие, в том числе потому, что многие не любят слово язычество, хотя я лично к нему хорошо отношусь - язычество от "языки", народы, т.е. народничество.

Другое дело, что это народничество не надо понимать, как некий свод простонародных суеверий, скажем, вера в чёрную кошку, отчасти, может быть и соприкасается с язычеством, но это ни вершина язычества, ни даже существенная его часть.

Одним словом, человек в какой-то момент жизни задумывается, скажем, о том, на каком языке он говорит. Как для него, такого, какой он есть, воспитанного на русской земле, в русской культуре, говорящего и думающего во многом на русском языке, пусть даже знакомого с другими культурами, для него встаёт вопрос, а как бы он проявил вот это внутреннее чувство, зовущее его куда-то, если бы он, скажем, не знал всех этих иных культур, не знал многих умных слов, каких-то философских понятий. И вот когда разные люди, в какой-то момент вдруг осознавая, что этот зов у них есть, пытаются его выразить, они вдруг замечают, что их не до конца удовлетворяют, скажем, имена высшей реальности, которые звучат на других языках. Им хочется назвать это как-то по-своему, так, как это будет для них более по-родному, что ли. И вот в этом очень важный момент.

Язычество во всей своей всеохватности имеет очень конкретный и очень живой человеческий момент. Для каждого язычника и каждого человека вообще понятие родного и родственного есть, и от этого не надо отрекаться. Это не значит, что всё остальное хуже. Но у каждого из нас, росшего, скажем, в этом лесу, на этой природе берёзы вызывают несколько иное чувство, чем, к примеру, пальму. Это ни хорошо, ни плохо, это не значит, что пальмы хуже. Через те изначальные данные, которые у него уже есть, он всё равно начнёт свой путь, отталкиваясь именно от них. И осмыслять духовный мир он всё равно будет на русском языке. И поэтому, когда возникают какие-то терминологии и системы, взятые из других культур, очень часто это просто вводит человека в смятение.

А с другой стороны, кому что нравится, тот так и делает.

Беседовал Алексей Белов,
для "Портала-Credo.Ru"

Полный текст интервью с главой общины "Родолюбие" будет опубликован
на нашем Портале в ближайшее время.


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-19 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования